Один из старейших научно-технических музеев мира – Государственный Политехнический музей в Москве – на пороге больших перемен. В первом квартале 2013 года в помещениях музея уже начнется реконструкция, и только в 2018 году музей вновь откроется для посетителей. О том, как проживет своей "последний" год перед переездом Политехнический музей, куда уедут экспонаты, и как музей отметит в этом году свое 140-летие, рассказал в интервью РИА Новости генеральный директор музея Борис Салтыков.
- Борис Георгиевич, после реконструкции Политехнический музей будет совершенно другим? Что останется от знакомого многим поколениям москвичей Политеха, а что будет принципиально новым?
- Честно сказать, музей в его сегодняшнем виде – это музей индустриальной эпохи. Он имеет богатейшие, бесценные коллекции, но в последние годы они пополнялись весьма слабо, в музее совсем мало экспонатов, связанных с самыми современными достижениями науки, в частности, с исследованиями в области IT и life science. Музей, который мы намереваемся создать в будущем, конечно, должен быть осовременен. И я считаю, что музей, который собирается войти в десятку лучших мировых музеев своего класса должен показывать достижения не только российских ученых – он будет говорить о том, что делается в мировой науке в целом.
В концепции, одобренной Попечительским советом музея, принятой Министерством культуры РФ, заложена тематическая триада – материя, энергия, информация. Вся экспозиция будет ориентирована на эти сферы. В ней будут рассказаны истории материального мира, история информации – скажем, от костров и барабанов до суперсовременных информационных технологий и способов передачи информации.
- Как будет выглядеть будущая экспозиция? Многие критикуют проект японского архитектора Джунья Ишигами с высаживанием сада…
- Во-первых, проект "музей-сад" Ишигами – это пока архитектурная идея, она касается только здания и к экспозиции не имеет никакого отношения. Во-вторых, действительно есть частные отрицательные мнения отдельных архитекторов, но в целом концепция одобрена на всех уровнях.
Хочу одновременно сказать, что мы не отступим ни от каких норм и требований, которые предъявляет московское правительство и к памятникам культуры, и к использованию территории города Москвы. Вопрос же экспозиции не в компетенции Ишигами, над ее дизайном работают группы из сотрудников музея и привлеченных экспертов. Как она будет выглядеть, мы пока не знаем – научная концепция одобрена, но о дизайнерских решениях пока говорить рано. Ясно, какие будут предъявлены требования к этой экспозиции: использование самых современных музейных технологий, это и 3D-технологии, мультимедийные, интерактивные. Музейные технологии будут ориентированы на то, чтобы вовлечь посетителя в процесс познания, а не навязывать ему окончательный ответ, что характерно для традиционных музеев.
- Каковы сроки проведения реконструкции, не изменились ли они?
- Будущее музея определено постановлением правительства РФ от 2010 года, и мы будем строго придерживаться этих сроков. До конца 2017 строители должны реставрировать "историческое" здание на Новой площади, приспособят его под современные нужды. 2017-й год целиком уйдет на насыщение здания экспонатами и технологиями. Открытие музея намечено на начало 2018 года.
- Расскажите, пожалуйста, в каком состоянии здание в настоящее время, и какие основные работы планируется провести.
- Здание ждет реставрация, точнее, реставрация с приспособлением для современного использования (мы используем этот термин). Музею 140 лет, последнее из трех его зданий достроено позже – в 1907 году. Здесь почти сотня лестниц, разнообразные, иногда неудобные переходы, нет эскалаторов, нет пассажирских лифтов, только один - технический. Здание внутри многократно перестраивалось, особенно в советское время. Здесь много административных помещений, и за годы существования музея изменился его первоначальный замысел - музея галерейного типа, в котором можно пройти с одного конца до другого. Эта первоначальная структура будет музею возвращена.
У нас запланировано также перекрытие двух внутренних дворов, для того, чтобы использовать их для публики, а не для хозяйственных нужд. В концепции пока точно не определено их назначение - это могут быть и публичные пространства, где можно отдохнуть, посидеть, например, в кафе, или же использовать их как место проведения научных встреч и семинаров. Эти пространства могут быть частично использованы также для экспозиции крупногабаритных предметов.
- А насколько могут быть увеличены экспозиционные площади?
- Экспозиционные площади увеличатся примерно на 35% за счет дворов, уменьшения административных помещений, использования подвалов, в которых сейчас располагаются хранилища и библиотека.
- После реконструкции останется ли в историческом здании музея библиотека?
- В этом здании, по сегодняшней концепции, библиотека сохранится, но она будет не очень большой, скорее, специализированной, с небольшим читальным залом. Скорее всего, в этом здании останется отдел редкой книги. А размещение библиотеки пока предполагается во втором здании музея, которое должно быть построено на Воробьевых горах.
- Кстати, в какой стадии находится проект второго здания музея на Воробьевых горах?
- Этот проект находится в стадии обсуждения. В отличие от исторического здания, которое будет ориентировано на всех посетителей – от школьников до пенсионеров, здание на Воробьевых горах, благодаря своему местоположению, будет во многом ориентировано на старших школьников, студентов и научных работников. Там будут и научные кафе, и конференц-залы, и открытые лаборатории, которые дают возможность продемонстрировать посетителям то, как работают ученые.
- Сейчас, наверное, полным ходом идет подготовка фондов к переезду. Расскажите, пожалуйста, на каких площадках музей будет существовать во время реконструкции? И где будут храниться фонды?
- Пока определены две площадки для временного размещения Политехнического музея, первая – это территория бывшего завода АЗЛК в Текстильщиках. Там есть хорошо приспособленные современные складские помещения, подведена вся необходимая инфраструктура. Туда переедут все наши музейные фонды, библиотека, хозяйственное имущество музея и часть офиса. Договор с АЗЛК будет подписан на пять лет. Сейчас готовится проект помещений, необходимых для наших нужд – нам потребуется примерно 15 тысяч квадратных метров
Вторая площадка – это ВВЦ. Достигнуто соглашение, что мы сможем арендовать бывший павильон "Транспорт", который будет приспособлен под небольшую экспозицию. Площадь павильона меньше 3 тысяч квадратных метров, а сейчас площадь экспозиции музея в несколько раз больше. Поэтому на ВВЦ для нас главное сделать две вещи – показать лучшее, что есть в нашем музее сегодня, но и обязательно сделать какой-то шаг к образу будущего музея, продемонстрировать, что в нем будет через пять лет. До конца года еще предстоит разработать концепцию экспозиции на ВВЦ, чтобы воплотить этот замысел в жизнь.
- Что же планируется представить на площадке ВВЦ?
- Хотелось бы, чтобы на ВВЦ была не только экспозиция в чистом виде, но и какие-то другие активности музея – хорошо бы иметь небольшую площадь для временных выставок. У руководства ВВЦ есть желание оставить эту площадку как часть нашего музея и после завершения проекта. Этот вопрос не проработан с юридической точки зрения, но мы понимаем замысел. ВВЦ сейчас радикально обновляется и хочет снова стать всесоюзной выставкой, а не ярмаркой. Возможно, это будет не музей в чистом виде, а научный центр, то есть там не будет полноценного музейного собрания, а будут различные интерактивные, в том числе и развлекательные экспонаты, демонстрирующие законы физики, химии, оптики. Такой научный центр, несомненно, мог бы привлечь детскую и семейную публику. Окончательного решения здесь еще нет.
- АЗЛК – временная площадка, а куда фонды музея переедут после завершения проекта?
- Когда историческое здание будет отреставрировано, и концепция перерастет в дизайн-проект новой экспозиции, значительная часть экспонатов вернется на Новую площадь. Часть отправится в новое здание на Воробьевых горах. Там будут организованы так называемые «открытые фонды», то есть не предполагается устройство закрытого хранилища, недоступного для посетителей. Экспонаты будут доступны, то есть их сможет увидеть публика, например, за стеклом или за сеткой, а для специалистов к ним будет организован доступ.
- Хватит ли вам хранилищ для размещения экспонатов?
- Если следовать сегодняшнему содержанию концепций двух зданий, хранилищ нам не хватит. Мы надеемся, что Министерство культуры пойдет нам навстречу, и мы добьемся строительства отдельного закрытого хранилища в районе Отрадное, где у музея есть небольшой участок земли. На этом участке уже существует холодный ангар, но он абсолютно неприспособлен для хранения экспонатов. Там сейчас хранятся старые автомобили. В ближайшее время мы эту площадку должны дооформить как музейную, и за несколько лет надеемся построить там нормальное хранилище, которое будет отвечать всем требованиям для хранения музейных предметов.
- А куда переедет лекторий Политехнического музея?
- Обязательно будет найдена и третья площадка – для нашего лектория. Мы ищем площадку с несколькими залами. За последние полтора года программа лектория существенно обновлена и улучшена. В конце прошлого года открылся детский лекторий. В том же помещении, где будет лекторий, мы хотим разместить программы нашего научно-просветительского центра, образованного в прошлом году. Этот центр объединяет все наши музейные лаборатории – физическую, химическую, лабораторию робототехники, автомобильного дизайна для детей, фотолабораторию.
- Мы слышали, что у вас будет еще одна площадка – виртуальная, так ли это?
- К концу года будет создан абсолютно новый сайт музея – большой современный портал, "виртуальный музей", как его называют. Это будет не просто виртуальный музей в узком смысле – с "бродилками по залам". Мы постарается сосредоточить там также информацию об активности музея: образовательные программы всех видов, форумы, дискуссионные площадки ученых, новости науки и техники, интерактивное телевидение, записи лучших лекций и т.д.
- Итак, практически все площадки определены, давайте поговорим о сроках переезда…
- Сроки переезда очень жесткие, они определены постановлением Правительства по реставрации здания. В этом году на подготовку к переезду будут брошены силы всех сотрудников музея, но их все равно не хватит. Мы будем нанимать компании, которые профессионально занимались перевозкой музейных предметов, чтобы они помогли нам справиться с этой задачей. На переезд и подготовку необходимых площадок из федерального бюджета нам выделены специальные средства - около 500 миллионов рублей на 2012-2013 годы.
Освободить здание для строителей мы должны в конце первого квартала 2013 года. Но есть часть работ, которые не требуют вхождения внутрь здания, например, фасадные работы, они начнутся раньше. Эти работы для публики не будут заметны, то есть наша экспозиция в этом году закрываться не будет.
Библиотеку начнут вывозить тогда, когда площадка на АЗЛК будет готова. Мы рассчитываем, что к концу октября она начнет прием наших фондов. Экспозиционная площадка на ВВЦ будет заполняться, скорее всего, предметами из нашей нынешней экспозиции, не из хранилищ. Реально формировать эту экспозицию мы начнем, вероятно, не раньше лета 2013 года.
- А удастся ли в этом году отметить 140-летие музея в историческом здании?
- Конечно, мы рассчитываем отметить его в историческом здании. Сразу скажу, что сам проект реставрации, необходимость перемещения и сжатые сроки переезда не позволят нам устроить какой-то роскошный праздник. Это будет достаточно скромный юбилей. Мы хотим провести международную научно-практическую конференцию музейщиков, а также приурочить к 140-летию целый ряд мероприятий. В частности, Фестиваль актуального научного кино "360º", в этом году он пройдет во второй раз. Мы будем участвовать во Всероссийском фестивале науки. Летом мы примем участие в международном фестивале музеев "Интермузей-2012". Кроме того, мы примем участие во всероссийской выставке антикварных и старинных автомобилей "Олдтаймер-галерея". У нас большая коллекция ретро-автомобилей, включая нашу звезду - "Руссо-Балт" 1911 года, который уже получил на предыдущей выставке серебряную награду. Мы проведем также одну-две выставки, приуроченные к юбилейной дате.
Весь этот год для посетителей мы будем работать под знаком "Вы видите этот музей в последний раз", поэтому надеемся на повышенный интерес публики.
- А какие-то книги, фотоальбомы, сувенирная продукция будут выпускаться к 140-летию?
- К 140-летию мы готовим вместе с издательским домом "Коммерсант" специальную книгу. В этой книге-альбоме будут собраны истории экспонатов и людей за все время существования музея. Также мы готовим фильм, который будет отражать историю музея.
В настоящее время проводится работа по фотофиксации и кинофиксации существующей экспозиции. Отдельно будут сняты примерно 500 топ-экспонатов нашего музея в 3D- формате.
- Сегодня международный день музеев, а завтра международная акция "Ночь в музее". Как будет участвовать Политехнический?
Мы принимаем участие в обоих мероприятиях. Для 18 мая мы подготовили специальную экскурсионную программу, лекции-демонстрации, показываем научно-популярные фильмы. Вход для всех бесплатный. В "Ночи в музее" мы впервые приняли участие в позапрошлом году и стараемся для этого мероприятия использовать новые актуальные форматы, востребованные молодежной аудиторией. Здесь будет и ярмарка выходного дня "Винт&Шпунт", и спектакли "Политеатра", и мастер-классы, и конструирование автомобиля, и много других интересных занятий для людей разного возраста.